Az öregség, az elmúlás és az élet végi számvetés kerül fókuszba az Érdi Könyvmolyok következő találkozóján. A könyvklub 77. alkalma ezúttal rendhagyó beszélgetést kínál a kortárs skandináv irodalom két különleges művén keresztül.
A ma este, azaz május 6-án 18 órakor Őrizem a szemedet címmel a Csuka Zoltán Városi Könyvtárban megrendezett est vendégei Dobosi Bea és Veress Kata műfordítók lesznek, akik Lisa Ridzén Darvak vonulása és Halldóra Thoroddsen Ablak című regényeit ültették magyarra. A beszélgetést Szalisznyó Edina, az Érdi Könyvmolyok alapítója moderálja.

A szervezők szerint korunk egyik utolsó tabuja az öregedés és az elkerülhetetlen halál. Mindenkit foglalkoztat, mégis ritkán beszélünk róla nyíltan. A könyvklub ezúttal arra keresi a választ, hogyan jelenik meg az időskor, az elmúlás és az élet végi számvetés különböző kultúrákban.
Vajon másként készülünk az öregedésre Svédországban vagy Izlandon? Mit jelent az időskori szerelem, a magány vagy a veszteség feldolgozása különböző társadalmi közegben? És mennyiben univerzálisak ezek az emberi tapasztalatok?
A résztvevők egy svéd férfi és egy izlandi nő történetén keresztül vizsgálhatják meg ezeket a kérdéseket, miközben bepillantást nyerhetnek a műfordítás kulisszatitkaiba is.
A rendezvényt a Szepes Gyula Művelődési Központ és Városi Könyvtár égisze alatt működő Csuka Zoltán Városi Könyvtár szervezi a „Könyvekkel a közös európai jövőért” program keretében, az Európai Unió és a Magyar Műfordítók Egyesülete támogatásával.